Марина Константиновна Тюнькина

Биография

Марина Константиновна Тюнькина - литературовед, переводчик. Окончила филологический факультет МГУ.




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Переводчик

Лью Арчер
Хавьер Фалькон


RSS

J
JDeborah_C про Уилсон: Севильский слепец [The Blind Man of Seville ru] (Полицейский детектив)J18 02
JБыло бы отлично, если бы не ... кхм... странный перевод *скептическое лицо*. Пожалуй, прочитаю и вторую книгу про Фалькона.

J
Jhagen про Уилсон: Севильский слепец [The Blind Man of Seville ru] (Полицейский детектив)J14 06
JПоверив отзывам - с воодушевлением начал читать. Поначалу все было неплохо - Хавьер Фалькон, старший инспектор, представительный мужчина, ведет расследование. Исполнение прекрасное, язык правда безликий, но в целом хорошо.J
А что дальше? Дальше сами читайте, кому охота.J
Конечно, я предполагаю, что так могло быть и в реальности, однако... Педофилия, гомосексуализм, всяческие извращения, наркомания, убийства, убийства, и еще раз убийства, все совершенные из похоти, зависти, паники, лицемерия, шизофрении. Я читал много книг, в которых было замешано и не такое, но. Хавьер Фалькон здесь не главный герой, нет. Здесь главный герой Франциско Фалькон, отец Хавьера, педофил, извращенец, убийца, палач, пират, вор, грабитель. Отношение автора к этому выражается в паре безразличных фраз типа "Да-да, это конечно плохо, но он ведь любил Хавьера".J
У убийцы - главного героя, и прочих убийц (в книге их предостаточно) мотивы такие (даже со скидкой на психопатию), что хочется оставить их на второй год в школе отечески наставив: "Подумайте получше над этим, ребята".J
Возможно это банально, но все же большинство книг, какая бы гадость в них не описывалась, учат "разумному, доброму, вечному". В этой книге автор с одобрением описывает всяческие зверства и отклонения. В ней нет ничего положительного. Автор описывает лишь личную шизофрению обоих Фальконов да отвратительные деяния прочих персонажей. По прочтении остается только чувство гадливости.

J
Josoba про Уилсон: Севильский слепец [The Blind Man of Seville ru] (Полицейский детектив)J14 04
JОтлично! Не показалось страшным, скорее напряженным. Очень радовалась, что не смогла угадать убийцу :)

J
JMari21 про Уилсон: Севильский слепец [The Blind Man of Seville ru] (Полицейский детектив)J06 04
JВеликолепный детектив! Мало трупов, но много старых семейных тайн и психологии. И все это наполнено ароматом Андалузии. Коррида, Севилья, хамон, апельсиновые деревья...

J
Jlvsa про Уилсон: Севильский слепец [The Blind Man of Seville ru] (Полицейский детектив)J23 02
Jкакая великолепная и страшная вещь

J
X