магия и колдовство

Невеста твоей мечты, или Ведьму вызывали? [publisher: SelfPub]

Говорят, все девушки моего возраста желают замуж. Чем я, ведьма, хуже? Я тоже пожелала. Кто же знал, что именно в этот день я умудрилась подписать контракт с адом.

Двуглавый Орден Империи Росс. Прибытие в школу магии [АТ]

Чем может закончится поход в ночной клуб с друзьями после сдачи зачётов? Да чем угодно. Но вот реальность такова, что ребята и правда попали в неизвестно куда.

Пока смерть не разлучит нас [litres]

Почему меня никто не предупредил, что брачных клятв нельзя давать даже в шутку? Иначе на собственной свадьбе можно выяснить, что уже замужем. И за кем? За первой любовью!

Окаянная сила [litres]

Прекрасная Алена – скромница-золотошвейка, близкая подруга и наперсница Евдокии Лопухиной, ставшей царицей всея Руси и женой Петра I, переживает за судьбу подруги.

Отель «Пеликан» [litres]

Курортный сезон в Дивноморске подходит к концу, но магия не желает оставлять этот маленький, когда-то спокойный южный городок.

Магия судьбы [litres]

Тайна, связавшая множество поколений
Сила, разрушающая все на своем пути

Ловушка для вексари [litres]

Каре Вестфолл и её младшему братику Таффу чудом удалось сбежать от разгневанных жителей деревни, обвинивших Кару в колдовстве.

Тёмный дар [litres]

Когда Каре Вестфолл было пять лет, её мать осудили за самое ужасное из всех преступлений – колдовство.

Ведьма в белом халате [litres]

Испокон веков рядом с людьми жили кикиморы, лешие, вампиры, оборотни, домовые.

Невеста из мести [litres]

Я, Далья Лайонс, обедневшая аристократка и потерявшая силу ведьма, долго готовила свою месть.

Страницы

X